-
1 casement
- casement
- n1. распашная створка окна, навешиваемая на петлях или шарнирах
2. глубокая выкружка ( архитектурный облом)
- hinged casement
- window casement
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
2 casement
['keɪsmənt]1) Общая лексика: оконная створка, оконный переплёт, створное окно, створный оконный переплёт, створный переплёт, створчатый оконный переплёт2) Поэтический язык: окно3) Техника: полый карниз, форточка4) Сельское хозяйство: створчатая фрамуга (в теплице)5) Строительство: переплёт, переплёт створного окна, глубокая выкружка (архитектурный облом), каземат, небольшая полая калёвка, оконный переплёт с боковыми навесками6) Архитектура: (в поздней готике) широкий объёмный профиль на оконном или дверном косяке, а так же в рисунке сложных многоствольных колонн, (в поздней готике) широкий объёмный профиль на оконном или дверном косяке, а так же в рисунке сложных многоствольных пилонов, оконный створный переплёт, полужелобок, створка окна -
3 casement
2) форточка3) полый карниз5) каземат•- ventilation casement* * *1. распашная створка окна, навешиваемая на петлях или шарнирах2. глубокая выкружка ( архитектурный облом)- hinged casement
- window casement -
4 casement
1. распашная створка окна, навешиваемая на петлях или шарнирах2. глубокая выкружка -
5 gorge
[gɔːdʒ]1) Общая лексика: выкружка, глотать, глотка, горжа, горло, жадно глотать, жадно есть, жрать, завал, загромождение, затор, набивать утробу, нагромождение, нажираться, обжорство, объедаться, отвращение, пасть, переполнять, поглощать, пресыщение, пробка, проглочено, съеденная пища, то что проглочено, то что съедено, то, что съедено, узкое место, узкое ущелье, ущелье, чрезмерный аппетит, ярость, зоб (у сокола), теснина (узкая глубокая речная долина с очень крутыми склонами), зоб (хищных птиц), жадно поглощать, наполнять, буерак2) Геология: овраг4) Медицина: гортань5) Ботаника: зев8) Строительство: выточка, желобок, слезник, залом (брёвен на лесосплаве)9) Математика: сужение10) Архитектура: валик ствола колонны или капители12) Текстиль: вырез воротника, обшивка воротника13) Парфюмерия: горлышко14) Швейное производство: горловина, обтачка горловины15) Океанология: каньон16) Макаров: валик ствола капители, валик ствола колонны, валик, отделяющий ствол колонны от капители, враг, есть с жадностью, наполнять ( себе) утробу, небольшой каньон, узкий вход в бастион, выкружка (архитектурный облом), горлышко (флакона)
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский